Dodie 医治祷告经文
1. 箴言4:20-23 Proverbs
4:20 我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。
My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
4:21 都不可离你的眼目,要存记在你心中。
Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
4:22 因为得着它的,就得了生命,又得了医全体的良药。
for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
4:23 你要保守你心,胜过保守一切(或作“你要切切保守你心”),因为一生的果效,是由心发出。
Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
2. 约书亚记21:45 Joshua
21:44 耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安,他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住,耶和华把一切仇敌都交在他们手中。
The LORD gave them rest on every side, just as he had sworn to their forefathers. Not one of their enemies withstood them; the LORD handed all their enemies over to them.
21:45 耶和华应许赐福给以色列家的话,一句也没有落空,都应验了。
Not one of all the LORD'S good promises to the house of Israel failed; every one was fulfilled.
3. 腓立比书2:13 Philippians
2:12 这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,作成你们得救的工夫;
Therefore, my dear friends, as you have always obeyed--not only in my presence, but now much more in my absence--continue to work out your salvation with fear and trembling,
2:13 因为你们立志行事,都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。
for it is God who works in you to will and to act according to his good purpose.
4. 罗马书8:11 Romans
8:10 基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。
But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
8:11 然而叫耶稣从死里复活者的灵,若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。
And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you.
5. 哥林多后书1:20 2 Corinthians
1:20 神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都是实在的(“实在”原文作“阿们”),叫神因我们得荣耀。
For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
6. 马太福音8:2,3 Matthew
8:2 有一个长大麻风的来拜他,说:“主若肯,必能叫我洁净了。”
A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
8:3 耶稣伸手摸他说:“我肯,你洁净了吧!”他的大麻风立刻就洁净了。
Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" Immediately he was cured of his leprosy.
7. 出埃及记15:26 Exodus
15:25 摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树,他把树丢在水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们。
Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them.
15:26 又说:“你若留意听耶和华你神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。”
He said, "If you listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you."
8. 出埃及记23:25 Exodus
23:25 你们要侍奉耶和华你们的神,他必赐福与你的粮与你的水,也必从你们中间除去疾病。
Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
9. 申命记7:15 Deuteronomy
7:12 “你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华你神就必照他向你列祖所起的誓守约施慈爱。
If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.
7:15 耶和华必使一切的病症离开你,你所知道埃及各样的恶疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
10. 玛拉基书3:10 Malachi
3:10 万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容。
Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that you will not have room enough for it.
11. 诗篇103:1-5 Psalms
1我的心哪,你要称颂耶和华。凡在我里面的,也要称颂他的圣名。
Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
2我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-
3他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
who forgives all your sins and heals all your diseases,
4他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
5他用美物,使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
12. 诗篇107:20 Psalms
20他发命医治他们,救他们脱离死亡。
He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.
13. 诗篇118:17 Psalms
16耶和华的右手高举。耶和华的右手施展大能。
The LORD's right hand is lifted high; the LORD's right hand has done mighty things!"
17我必不至死,仍要存活,并要传扬耶和华的作为。
I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.
14. 申命记30:19 Deuteronomy
19我今日呼天唤地向你作见证,我将生死祸福陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。20且爱耶和华你的神,听从他的话,专靠他,因为他是你的生命,你的日子长久也在乎他。这样,你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许所赐的地上居住。”
This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live 20 and that you may love the Lord your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the Lord is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob
15. 诗篇91:16 Psalms
14神说,因为他专心爱我,我就搭救他。因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
"Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
15他若求告我,我就应允他。他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。
He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
16我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。
With long life will I satisfy him and show him my salvation."
16. 以赛亚书53:5 Isaiah
5哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安。因他受的鞭伤我们得医治。
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
17. 耶利米书30:17 Jeremiah
17耶和华说,我必使你痊愈,医好你的伤痕
But I will restore you to health and heal your wounds,' declares the LORD, 'because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.'
18. 马太福音18:18,19 Matthew
18我实在告诉你们,凡你们在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡在地上所释放的,在天上也要释放。
19我又告诉你们,若是你们中间有两个人在地上,同心合意地求什么事,我在天上的父,必为他们成全。
"I tell you the truth, whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19. 诗篇86:5,6,7 Psalms
5主阿,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
6耶和华阿,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
7我在患难之日要求告你。因为你必应允我。
In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
13因为你向我发的慈爱是大的。你救了我的灵魂,免入极深的阴间。
For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.
20. 马可福音11:22,23,24 Mark
22耶稣回答说,你们当信服神。
"Have faith in God," Jesus answered.
23我实在告诉你们,无论何人对这座山说,你挪开此地投在海里。他若心里不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。
"I tell you the truth, if anyone says to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
24所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
21. 诗篇91:7
5你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭。
You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
7虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
22. 以赛亚书43:25, 26
25惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也不记念你的罪恶。
"I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
26你要提醒我,你我可以一同辩论,你可以将你的理陈明,自显为义。
Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
23. 马可福音16:17, 18
17信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言。
And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
18手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."
24. 约翰福音9:31
31我们知道神不听罪人。惟有敬奉神,遵行他旨意的,神才听他。
We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will.
25. 约翰福音10:10
10盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏。我来了,是要叫羊(或作人)得生命,并且得的更丰盛。
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
26. 加拉太书3:13, 14
13基督既为我们受了咒诅,(受原文作成)就赎出我们脱离律法的咒诅。因为经上记着,凡挂在木头上都是被咒诅的。
Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."
27. 希伯来书10:23
23也要坚守我们所承认的指望,不至摇动。因为那应许我们的是信实的。
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
28. 希伯来书10:35
35所以你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
29. 约珥书3:10
10软弱的要说,我有勇力。
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!"
30. 希伯来书13:8
8耶稣基督,昨日今日一直到永远是一样的。
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
31. 约翰三书1:2
2亲爱的兄弟阿,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
32. 雅各书5:14,15
14你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来。他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。
Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
15出于信心的祈祷,要救那病人,主必叫他起来。他若犯了罪,也必蒙赦免。
And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.
33. 彼得前书2:24
24他被挂在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。
He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed.
34. 约翰一书5:14, 15
14我们若照他的旨意求什么,他就听我们。这是我们向他所存坦然无惧的心。
15既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着。
35. 约翰一书3:21, 22
21亲爱的弟兄阿,我们的心若不责备我们,就可以向神坦然无惧了。
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God
22并且我们一切所求的,就从他得着。因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。
and receive from him anything we ask, because we obey his commands and do what pleases him.
36. 提摩太后书1:7
7因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强,仁爱,谨守的心。
For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
37. 哥林多后书10:4, 5
4我们争战的兵器,本不是属血气的,乃是在神面前有能力可以攻破坚固的营垒,
The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds.
5将各样的计谋,各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。
We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
38. 以弗所书6:10-17
10我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
11要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。
Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil's schemes.
12因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。(两争战原文都作摔跤)
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
13所以要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子,抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。
Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
14所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
15又用平安的福音,当作预备走路的鞋穿在脚上,
and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
16此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
17并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。
Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
39. 启示录12:11
11弟兄胜过它,是因羔羊的血,和自己所见证的道。他们虽至于死,也不爱惜性命。
They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.
40. 那鸿书1:9
灾难不再兴起。
Whatever they plot against the LORD he will bring to an end; trouble will not come a second time.